Las 8 partes claves de tu carta formal en inglés. Guía + plantillas ejemplo

Tiempo de lectura: 5 minutos

¿Te han pedido una carta formal en inglés? Aunque te sorprenda, aún en un mundo tan digitalizado existen decenas de situaciones en las que necesitas presentar un texto de este tipo. Ya sea para una solicitud de trabajo, pedir una beca o una comunicación empresarial las cartas formales en inglés son ese elemento clave que te ayudará a conseguir tu objetivo.

Ojo que estos documentos no solo tienen que ver con tu soltura en el idioma sino con las concesiones culturales de redacción. Para que las tengas claras y a tu carta formal en inglés no le falte ningún elemento hemos preparado una guía paso a paso. Al final también te podrás descargar el documento PDF para consultarlo cada vez que lo necesites.

Pero si tu problema es que aún no tienes el nivel para escribir en inglés, tenemos la fórmula para conseguirlo en 8 meses. Pincha en la frase “Quiero aprender inglés” y descubre lo que la inteligencia artificial, algoritmos inteligentes y profesores nativos pueden hacer por tu aprendizaje.

¿Cómo escribir una carta formal en inglés?

Ahora sí a lo que venimos, el paso a paso. Si no sabes cómo empezar una carta formal en inglés, lo ideal es que arranques teniendo clara la estructura. Vendría a ser como un mapa que te explica la ruta que debes seguir para llegar a tu destino, en este caso que tu carta formal en inglés transmita efectivamente tu mensaje.

  1. Membrete – Letterhead
  2. Fecha – Date
  3. Destinatario – Addressee
  4. Saludo – Greetings
  5. Introducción – Introduction
  6. Cuerpo – Body
  7. Conclusion – Conclusion
  8. Despedida – Closing

Pero en el mundo de writing no solo existen cartas formales, también tendrás que escribir mails para tu jefe o tu amigo que vive en el exterior. Para que te asegures de que los escribes sin errores, tenemos dos cosas para ti: una guía sobre cómo escribir un correo en inglés y los conectores claves para que tus redacciones no parezcan escritas por un robot.

Letterhead – Membrete

El membrete es la parte superior de una carta. En el caso de las empresas, suelen enviar cartas en hojas que ya tienen incluido su información. Si quien envía la carta es una persona natural, entonces escibe sus datos personales en la parte derecha de la hoja. La información a incluir es:

– Nombre del remitente.
– Cargo (Si es una comunicación empresarial).
– Dirección.
– Fecha.

Encabezado ejemplo de una carta formal en ingles

Fecha – Date

Debe ubicarse en la parte derecha. Si es escrita la carta formal por una personal natural, entonces va justo en el reglón siguiente a los datos del remitente.

Pero es importante recordar que las fechas en inglés se escriben con los números ordinales. Además se redactan de manera diferente dependiendo de tu ubicación.

como escribir una fecha en una carta en inglés

Destinatario Addressee

Va escrito en la parte izquierda de la carta.
Cuenta con los mismos elementos que el
membrete, pero en este caso se refiere a quien se envía la comunicación.

– Nombre del destinatario.
– Cargo.
– Dirección.
– Fecha.

Destinatario - Parte de una carta formal en inglés

Saludos – Greetings

En una carta formal en inglés saludas a tu receptor de  una manera u otra dependiendo de si lo conoces o no. Esto también te ayuda a definir el grado de formalidad que debes usar en el documento. Si nunca lo has visto, pero debes escribirle los inicios ideales serían:

Dear Sir/Madam ⇒ Estimado señor/ señora.

To whom it may concern ⇒ A quien le interese.

Dear Director of Human Resources ⇒ Estimado director de Recursos Humanos.

Conocidos

Por el lado contrario, si ya lo conoces o por lo menos tienes referencia de sus nombres, entonces podrías apostar por cualquiera de estas 3 maneras para iniciar tu carta.

“Dear Mr / Ms (apellido del destinatario)” (“Estimado/a Sr. / Sra. [apellido].

“Dear Dr / Professor / etc. (apellido del destinatario)” “Estimado/a Dr. / profesor/a [apellido]”.

CUERPO – BODY

Esta parte es tarea tuya. Aquí incluirás el propósito de tu carta y en un segundo párrafo ampliarás la información.

Si no tienes idea cómo arrancar te enseñamos las 5 formas convencionales con las que explicar tu objetivo. Pero si tu lío no son precisamente las cartas sino el inglés, entonces tienes que conocer sobre una fórmula que te garantiza aprender el idioma en 8 meses. Pincha en la frase «Quiero mi certificado de inglés» y dale un vuelco positivo a tu futuro.

I am writing to inform you that… ⇒ Le escribo para informarle de
I am writing with regards to … ⇒ Le escribo con respecto a…
I am writing in reference to… ⇒ Le envío el correo en referencia a
I am writing to enquire about… ⇒ Le escribo para averiguar sobre…

CONCLUSION – CONCLUSION

Esta sería una antesala de la despedida. La resaltamos como una parte importante porque en ella le explicarás a tu receptor cuál es el siguiente paso.

También se puede utilizar para expresar agradecimiento.

Thanks in advance. ⇒ Gracias por adelantado.

I look forward to hearing from you. ⇒Espero recibir pronto sus noticias.

Please, let me know if you have any further questions. ⇒ Por favor, hágame saber si tiene alguna pregunta.

If you have any questions, please do not hesitate to contact me. ⇒ Si tienes alguna pregunta, por favor, no dude en contactarme.

Let me know if you need anything else. ⇒ Hágame saber si necesita algo más

I look forward to your comments on… ⇒ Estoy deseando conocer su opinión sobre [el documento adjunto).

Despedida – Closing

Aún para decir adiós hay maneras en el lenguaje formal. El tono debe seguir el ritmo cordial que ha mantenido la carta y demostrar nuestra afinidad con nuestro destinatario.
Entre las despedidas más habituales de las cartas formales en inglés están:

Kind regards. ⇒ Saludos cordiales.

Yours sincerely. ⇒ Suyo sinceramente.

Se utiliza cuando sabemos el nombre del destinatario. Es decir,
si ponemos Dear Mr Smith, se cierra con Yours sincerely.

Yours faithfully. ⇒ Suyo lealmente.

Lo utilizamos en un ambito formal cuando no sabemos el nombre de la persona: Dear Sir/Madam, To whom it may concern, Dear Head of Human Resources etc.

Best wishes. ⇒ Con los mejores deseos.

Ejemplos de una carta formal en inglés

Los seres humanos somos visuales, así que os mostramos un ejemplo de una carta formal en inglés. En ella mostramos cómo una empresa felicitaría a una agencia colaboradora y lo invita a renovar el lazo comercial. Podrías inspirarte en ella si quieres pedir nuevos presupuestos a tus proveedores favoritos o escuchar propuestas comerciales.

carta formal en ingles ejemplo plantilla

Uno de los principales motivos por el que se redactan cartas formales en inglés es para la aplicación de trabajos. Por lo tanto, nuestra nativa inglesa Julie también ha preparado una plantilla para estos casos.

carta formal en ingles para solicitar trabajo

Además de la carta formal, la entrevista es otro de los momentos claves si estás buscando trabajo para una multinacional o te la han pedido en inglés. ¿Tienes una idea de qué te preguntarán? Si no la tienes o si quieres repasar, tenéis nuestros post de las 10 preguntas claves en una entrevista de trabajo en inglés  (incluye la manera de responder).

Descarga nuestra guía PDF para escribir una carta formal en inglés

👉 Como escribir una carta formal – Guía paso a paso

¿Te ha quedado alguna duda? Cuéntame en los comentarios 💬

 

 

 

¿Cómo se dice lo siento en inglés? Y otras formas de disculparte 🙌

Tiempo de lectura: 5 minutos

La has liado. Y aunque intentar compensar por tu ofensa pueda parecer una solución sensata, a veces la mejor receta es una simple y sincera disculpa. Sin embargo, pedir perdón no es fácil. O que lo diga aquel que lo haya hecho sin sentir el nudo en a garganta o la vergüenza por ofender. Ahora bien, súmale a eso que no tener fluidez en el idioma en el que tienes que disculparte. Para evitar que digas algo incorrecto y el problema vaya a peor, te enseñamos cómo se dice lo siento en inglés y otras 21 formas de pedir disculpas.

Aquí, la frase estrella sería…
como se dice lo siento en ingles - pedir perdon

Otras maneras de decir lo siento en inglés

No sabemos el problema que has tenido, pero sí que cada contexto tiene su peculiar manera de pedir disculpas. Por lo tanto, a más de enseñarte cómo se dice lo siento en inglés, también te echamos una mano para que sepas cómo expresar una disculpa por escrito o en lenguaje informal. Así por lo menos sabrás disculparte de una manera diferente y original cada vez que cometas un error.

I apologize ⇒ Pido perdón
I apologize for this mistake ⇒ Pido perdón por este error.

Si ves apologise no significa que está mal escrito. Este verbo es apologise en la forma británica y apologize en la escritura de los estadounidenses.

Pero el verdadero arrepentimiento se muestra con acciones. Qué tal si te redimes sorprendiendo a esa persona con una conversación fluida en su idioma. En 8Belts aprendes inglés, alemán, francés o chino en solo 8 meses. Y no tendrás que pasar horas estudiando los tiempos verbales sino que la inteligencia artificial lo hará por ti. Pincha en la frase “Quiero aprender un idioma” y descubre cómo los algoritmos matemáticos y profesores nativos pueden revolucionarte la vida.

Please accept my sincerest apologies ⇒ Por favor, acepta mis disculpas
It’s my fault Es culpa mía
Please, don’t be mad at me Por favor, no te enfades conmigo
I’m so ashamed of myself Estoy muy avergonzado
I deeply regret it Me lo arrepiento profundamente
I made a mistake He cometido un error
I’m terribly sorry Lo siento muchísimo
Sorry about/for…. ⇒ Lo siento por…
I feel bad about…. Me siento mal por…

Además, puedes acompañar tu disculpa con una exaltación a las cualidades de quien ofendiste. Para ello, échale un ojo a nuestro post cómo describir a una persona en inglés y tendrás el pack completo para que tu discurso de perdón consiga resultados.

¿Cómo escribir lo siento en inglés?

Todos sabemos que el lenguaje hablado y escrito no es lo mismo. El segundo suele realizarse en contextos con mayor formalidad, o cuando el otro no quiere ni verte. Esperemos que sea lo primero porque si no el camino al perdón está más pesado que la cuesta de enero. Así que a lo que vinimos: 5 opciones para saber cómo escribir lo siento en inglés.

I owe you an apology ⇒Te debo una disculpa
There is no excuse for my behavior ⇒ No hay excusas para mi comportamiento
I regret… ⇒ Me arrepiento de…
I cannot express how sorry I am ⇒ No puedo expresar lo mucho que lo siento
Please accept my apologies ⇒ Por favor, acepta mis disculpas

De acuerdo al Personality and Social Psychology Bulletin, el perdón consigue restaurar los pensamientos y sentimientos positivos a quien lastimó. Es decir, sí es posible regresar la relación a su estado anterior a la ofensa.

Disculpa en inglés informal

Aquí te preparamos para cualquier situación. Así que antes de que a tu amigo se le suba el enojo a la cabeza es mejor cortarlo con una de estas frases para pedir perdón en inglés informal.

My bad ⇒ Mi culpa
Whoops ⇒ Ups
I messed up ⇒¡La he jodido! (Mucho ojo por dónde y con quién usas esta expresión)
I made a stupid mistake ⇒ Cometí un error estúpido
I’m an idiot ⇒ Soy un idiota

Ejemplos de cómo pedir perdón en inglés

Que quede claro que no somos partidarios de las excusas. No obstante, una buena explicación puede calmar a la persona con la que debes disculparte. Debido a ellos, os presentamos 4 situaciones ejemplos en las que pedís disculpas en inglés y contáis la razón por la que fallastéis.

Pero si está pensando en acompañar tu petición de perdón con un plan de reconciliación, una buena serie + palomitas son el complemento ideal para el relax. Y si no eres de los que no puede ver una serie en voz original, tampoco hay que preocuparse. En este post os contamos las 10 mejores series en inglés de acuerdo a vuestro nivel. 

Disculpa en inglés por llegar tarde.
– I’m so sorry for being late. I could not find the exact address of this office.
Siento mucho haber llegado tarde. No encontraba la dirección exacta de esta oficina.

Disculpa en inglés por no ir a una fiesta.
-I feel bad about not going to your birthday party on Sunday. Unfortunately I had to work a night shift.
Me siento mal por no poder ir a tu fiesta de cumpleaños el domingo. Desgraciadamente tuve que trabajar en el turno de noche.

Disculpa en inglés por un mal comportamiento.
– I am ashamed of my behaviour. Social media wasn’t the right place to make a comment.
Me avergüenzo de mi comportamiento. Las redes sociales no eran el lugar adecuado para hacer un comentario.

Disculpa en inglés por no entregar un pedido a tiempo.
– We owe you an apology. Your merchandise was shipped on time, but it has been delayed by one day due to customs. We will give you a 5% discount off your next order. Sorry for any inconvenience caused.
Le debo una disculpa. Su mercancía fue enviada el día correspondiente, pero se ha retrasado un día. Le haremos un descuento del 5% en su próximo pedido. Disculpe las molestias causadas.

Sorry for any inconvenience caused es otra forma para decir disculpe las molestias y utilizamos en un formato mas formal.

Ejercicio para aprender a pedir disculpas en inglés

Con nuestra lista de más de 25 formas diferentes de decir lo siento en inglés, tendrás suficiente vocabulario para disculparte con todos los que ofendiste. Esperamos sinceramente que sean menos de 25 porque si no es así, lo peor no será sonar como disco rayado sino que tendrás una montaña de trabajo para lograr que te perdonen.

Y aunque no queremos que te equivoques con todo el mundo sí que creemos que la práctica es uno de los pilares fundamentales para el aprendizaje (conoce en este enlace los otros que usamos para garantizarte aprender un idioma en 8 meses). Por lo tanto, os proponemos un ejercicio.

Escribe en un comentario cómo pedirías disculpas a tu mamá por llegar tarde a casa 👉👈. Seguro que más de una vez fuiste muy creativo para justificarte así que es hora de serlo también, pero en inglés ¿Aceptas el reto?

Adjetivos posesivos en inglés: ejemplos, ejercicios y trucos para dominarlos

Tiempo de lectura: 4 minutos

Contar sobre tu libro favorito o ese nuevo outfit que te compraste el fin de semana a tu amigo extranjero puede ser muy fácil. Para ello, necesitarás a los adjetivos posesivos en inglés. Y aquí tienes la guía definitiva para describir tus pertenencias o habilidades sin equivocarte.

Pero si tu sueño es contar que por fin has conseguido la fluidez en inglés que tanto has anhelado, sabemos cómo hacerlo realidad en 8 meses. Hablarás con nativos, aprenderás mediante inteligencia artificial y serás libre de moverte por el mundo sin que el idioma sea una barrera en tu vida.

¿Qué son los adjetivos posesivos en inglés?

Seguro que el nombre te da una pequeña pista de lo que hablamos, pero vamos a fragmentarlo para que sea mucho más fácil entenderlo. El adjetivo es eso que usamos para describir algo, mientras que lo posesivo es para hablar de lo que nos pertenece. No tiene por qué ser objetos sino también engloba a nuestro cuerpo, nuestra familia, vestimenta y objetos personales.

 Tip clave: Lo identificarás porque comúnmente preceden al sustantivo.

¿Cuáles son los adjetivos posesivos en inglés?

Los adjetivos posesivos son:

My ⇒ mi

Your ⇒ (singular) – tu

His ⇒ su (de él)

Her ⇒ su (de ella)

Its ⇒ su (de eso)

Our ⇒ nuestro/a

Your ⇒ (plural) – vuestro para España o su para Latinoamérica.

Their ⇒ su (de ellos= de ellas).

My

Es probablemente el que más usarás en tu vida. Sería el equivalente en español de mi y en el caso de plural sería mis.

My grandfather is from Norway.
Mi abuelo es de Noruega.

My favourite books are written by Ernest Hemingway.
Mis libros favoritos fueron escritos por Ernest Hemingway.

My car is in the garage.
Mi carro está en el garaje.

Your

Si en español eres muy cuidadoso en marcar tu proximidad usando el tú y usted, en el idioma de Shakespeare no tendrás que preocuparte tanto por eso. Por lo menos, en lo que a adjetivos posesivos en inglés se trata debido a que your puede entenderse como tu o su. Todo dependerá del contexto y el nivel de relación que tienes con tu receptor.

I’m your doctor.
Soy tu doctor.

Madelaine will be your partner in this work.
Madelaine será tu compeñera en este trabajo.

Your cat is so affectionate.
Vuestro gato es tan cariñoso.

His

En español usarás el “su” para hablar de cualquier objeto singular que no sea tuyo. Sin embargo, en inglés depende de quién es el propietario. Es decir, si el libro le pertenece a un chico, usarás el adjetivo posesivo en inglés

Madrid is his hometown.
Madrid es su hogar.

Mario is working on his new project.
Mario está trabajando en su nuevo proyecto.

His boss won’t arrive on time.
Su jefe no llegará a tiempo.

Her

Utiliza la misma regla que his, pero su única diferencia es que este es empleado para elementos que le pertenecen a una mujer.

Her sister will be at the party.
Su hermana va a estar en la fiesta.

The keys belong to her.
Las llaves le pertenecen.

We are going to her house.
Nosotros iremos a su casa.

Its

También se traduciría como su. No obstante, “its” es el adjetivo posesivo en inglés que hacer referencia a elementos que le pertenecen a animales y objetos.

The parrot is in its cage.
El loro está en su jaula.

The computer does not fit in its box.
La computadora no entra en su caja.

This chocolate is past its expiration date.
Este chocolate ya pasó su fecha de expiración.

Our

La traducción al castellano depende del país en el que estés. Para los latinos ese adjetivo posesivo en inglés sería equivalente a nuestro. En cambio, para los españoles su traducción sería vuestro.

This is our company.
Esta es nuestra compañía.

Emily and Nicole are our daughters.
Emily y Nicole son nuestras hijas.

Our teacher sent us a lot of homework to do during the holidays
Nuestra profesora envió muchas tareas durante las vacaciones.

Their

Their dogs walk in the park every day.
Sus perros pasean en el parque todos los días.

They had forgotten their books on the desk.
Sobre el escritorio ellos habían olvidado sus libros.

Adjetivos posesivos en inglés vs. Pronombres posesivos en inglés

Los pronombres posesivos en inglés son los primos que más se parecen a los adjetivos posesivos en la familia gramatical inglesa. Es común confundirlos porque ambos hacen referencia a poseer algo. Sin embargo, la diferencia es que los pronombres reemplazan al sujeto. Por otro lado, los adjetivos posesivos se ocupa de contar alguna cualidad del objeto del que se habla. Por ejemplo,

Pronombre posesivo → This book is mine. (Aquí se usa el pronombre para no decir “Ese libro es mi libro”, por lo tanto sí reemplaza al sujeto.)

Adjetivo posesivo → This is my book. (Por otro lado, en esta oración hacemos referencia a una cualidad descriptiva del libro: me pertenece.)

Sea que quieras hablar del dueño de los objetos o del elemento en sí, el secreto más efectivo para hablar inglés es aprendiendo con los expertos: los nativos del idioma. Imaginate que a eso le sumas inteligencia artificial, gamificación (estrategia para aprender como en un videojuego) y un algortimo que te enseñará lo más útil del idioma. El resultado es tú sin miedo a hablar inglés y siendo totalmente fluido en menos de 8 meses. Descubre cómo conseguirlo, pinchando en este enlace.

¿Cómo hacer tu lista de propósitos de año nuevo en inglés? 🎆

Tiempo de lectura: 5 minutos

Déjame adivinar: en tu lista de metas para el siguiente año hay una relacionada con los idiomas ¿Hemos acertado? No es que seamos videntes sino que la estadística lo avala. Para el 2020, por ejemplo, el 25% de los españoles tenía como objetivo mejorar su inglés según una publicación en el diario El Economista. Pero no importa si tu meta es convertirte un pro en los idiomas (que aquí tenemos la fórmula para que lo consigas en 8 meses) o simplemente darle un toque chic a tu lista de objetivos, ¿por qué no empezar con pie derecho y aprender a escribir los propósitos de año nuevo en inglés?

El tablero de los sueños es una de las técnicas más usadas cuando de establecer propósitos de año nuevo se trata.

¿Cómo preguntar sobre los propósitos de año nuevo en inglés?

La pregunta que te marcará la pauta para iniciar a hablar de tus metas es:

La pregunta clave para los propositos de año nuevo en ingles

Y ¿cómo responder?

My New Year’s resolutions are.. ⇒ Mis propósitos de Año Nuevo son…
This year,  my goal is to... ⇒ Este año,mi meta es…
In 2022, I want to… ⇒ En el 2022, quiero…
My goal for the new year is… ⇒ Mi meta para el año nuevo es…
My goals for the new year are… ⇒ Mis metas para el año nuevo son…

Phrasal verbs claves para tu lista de propósitos en inglés

Es probable que en tu list no solo quieres hacer más de ciertas actividades sino también menos de otras. Debido a ello, estas phrasal verbs te vendrán de perlas para determinar con claridad qué quieres conseguir de esa meta que te has marcado.

Give up something ⇒ Voy a dejar de
Cutting down on ⇒ Comer menos
Knuckle down ⇒ Ponerme a trabajar en
Take up ⇒ Empezar algo nuevo

Propósitos relacionados con el dinero 💰

¿Un nuevo trabajo? O controlar los tan famosos ‘gastos hormigas’ que te descuadran el presupuesto todos los meses. Queremos ayudarte a conseguirlo y aunque nuestra especialidad no sea la educación financiera sí que conocemos una forma para que lo logres.

Aprender un nuevo idioma dispara tus oportunidades laborales, te hace más atractivo para ese ascenso o ese traslado a la filiadl del extranjero que tanto sueñas. Y lo mejor de todo que con estas tres sencillas claves lo puedes conseguir en solo 8 meses.

Get a better job ⇒ Conseguir un mejor trabajo.
Earn more money ⇒ Ganar más dinero.
Get promoted ⇒  Ser ascendido.
Save money ⇒ Ahorrar dinero.
Get a raise ⇒ Obtener un aumento.

In 2022, I will get a raise in my salary. 
En el 2022, obtendré un aumento en mi salario.

Propósitos de año nuevo acerca de las relaciones 💙❤️

Si el amor toca tu puerta y es un angloparlante, mejor que sepas algo más que escribir la lista de propósitos en inglés. Mientras aprendes el idioma de Shakespeare, un primer paso  escribe tus metas y cran un plan para desarrollarlas. Así estarás un paso más cerca de conseguirlas.

Meet a new people ⇒ Conocer gente nueva.
Get over an ex ⇒ Superar a un ex.
Spend more time with my family ⇒ Pasar más tiempo con mi familia.
Find a partner ⇒  Encontrar pareja.
Be more thoughtful ⇒ Ser más detallista.
Be nicer ⇒ Ser más amable.

Next year I will balance my time better. I am going to spend more time with my family.
El año que viene equilibraré mejor mi tiempo. Voy a pasar mas tiempo con mi familia.

Propósitos relacionados con el desarrollo personal 💪

Porque todos queremos ir a mejor, así que el progreso personal es un fantaltable de una lista e propósitos en inglés y en cualquier idioma. Por si aún no lo has incluido en tus metas del próximo, aquí te dejamos unas cuantas ideas de inspiración.

Learn a new language ⇒ Aprender un nuevo idioma
Esta s nuestra favorita, pero también de las que más cuesta si no dan un método adecuado para conseguirlo. Debido a ello, hemos recopilado en un post los consejos más útiles para aprender inglés fácil y rápido.

Be a volunteer ⇒ Ser un voluntario.
Learn to cook ⇒ Aprender a cocinar.
Recycling ⇒ Reciclar.

I have always enjoyed spending time with old people, so in 2022, I will be volunteering in a nursing home.
Siempre he disfrutado compartir con los adultos mayores. Así que este 2022, seré voluntaria en residencias de ancianos.

Propósitos relacionados con la salud 🍎

eat healthy es uno de los principales propósitos de nuevo año en inglés
Como dicen el conocido refrán “Cuerpo sano: mente sana”. Así que para tener el combo completo el primer paso es fijarte tu meta para alcanzar el bienestar y aquí te dejamos un ejemplo de cómo hacerlo.

Eat healthy ⇒ Comer sano
Work out more ⇒ Hacer más ejercicios
Get fit ⇒ Ponerse en forma
Lose weight ⇒ Perder peso
Reduce stress ⇒ Reducir el estrés

This year I have decided to lose 5 kilos to reach my ideal weight.
Este año me he propuesto perder 5 kilos para alcanzar mi peso ideal.

Diálogo ejemplo de propósitos de año nuevo en inglés

– This year my goal is to save money for my summer holiday.
– Este año mi meta es ahorrar dinero para mis vacaciones de verano.

– Congratulations! I also have my goal for 2022.
– ¡Felicidades! Yo también ya tengo mi meta del 2022.

– What are your New Year’s resolutions?
– ¿Cuáles son tus propósitos del año nuevo?

– I want to find the balance between my work life and my personal life. I’m not going to stay late at the office anymore, I will go to the gym and spend more time with my nephew’s.
Quiero encontrar el equilibrio entre mi trabajo y mi vida personal. No me quedaré hasta tarde en la oficina. Iré al gimnasio y pasaré más tiempo con mis sobrinos.

– That’s fantastic! Let’s write our New Year resolutions down and with a lot of dedication we will be able to fulfill them.
– Eso es fantástico. Escríbamos nuestra lista y con mucha dedicación los cumpliremos.

Seguro que a estas alturas más de una nueva meta se ha colado en la lista de propósitos en inglés que tenías en mente. No podemos asegurarte que los cumplas todos, pero sí que tenemos la herramienta para que este año pongas el check aprender un nuevo idioma. Es por ello, que te regalamos una beca para que lo logres. Pincha en este enlace y descubre 3 sencillos pasos para ganarte una ruta con la que conseguirás hablar inglés, francés, alemán o chino de una vez por todas.

Por último,  cuéntanos en un comentario cuál es tu principal propósito del siguiente año. Pero para ponerle más vidilla a la cosa, te desafiamos a escribirlo en inglés 👇👇👇

El top de películas de Navidad en inglés para mejorar tu nivel desde casa

Tiempo de lectura: 4 minutos

No importa si lees esto en diciembre o en abril. Nunca se necesita excusa para el plan de manta, palomitas y un buen film navideño. Aún más si tu intención es darle caña al idioma. Por ello, apelamos a la nostalgia de tu infancia y recopilamos para ti 10 películas de Navidad en inglés para mejorar tu idioma y desde la comodidad de tu sofá.

Disfrútalas y compártelas con los más pequeños de la casa para que ellos tampoco se pierdan de estas joyas audiovisuales que le sacarán una gran sonrisa. Y de paso mejoráis todos juntos y en familia vuestro listening. Pero si lo que tú buscas es la forma para aprender inglés de una vez por todas, cónoce estas tres sencillas claves que han ayudado a más de 25,000 personas a conseguirlo en 8 meses.

¿Cómo se aprende con películas de Navidad en inglés?

Aunque suena tan fácil como adelgazar sin hacer dieta, aprender con películas de Navidad en inglés si es posible por tres razones.

Practicas

Si aprendes con el método tradicional, es muy probable que tengas piezas de puzzle que no sabes como encajar. Los pronombres posesivos en inglés, los conectores u otros aspectos gramaticales que aunque son importantes, están desconectados de una aplicación real en tu comunicación. Así que la película navideña en inglés es ese producto final en el que tu cerebro ya no se preocupará de si ha escrito la oración correctamente sino que asimilará inconscientemente la forma correcta de usar el idioma en una conversación real.

Bajo nivel de dificultad

Las películas de Navidad en inglés y en cualquier idioma son de público familiar. Por lo tanto, al estar dirigidas tanto para niños como adultos utilizan un lenguaje fácil y coloquial con el que aprender nunca había sido tan fácil ¿Te apuntarías a la maratón?

Diversión asegurada

Desde un niño intentando proteger su casa de ladrones hasta un padre que intenta redimirse de estar tan ausente peleando por el último ejemplar de Turboman que le ha pedido a su hijo. Las tramas de las películas de Navidad en inglés son tan variadas y llenas de hilarantes situaciones que más de una te sacará carcajadas al verla.

Mejores películas navideñas en inglés

Home alone – Solo en casa

Disponible en Disney +

La historia de Kevin, un niño de 8 años al que su familia olvidó en casa cuando viajaban a Francia para pasar Navidad se convirtió en la película cómica más taquillera de todos los tiempos en USA hasta 2011 y con dos nominaciones al Óscar. Y es que el ingenio con el que este pequeño defiende su casa de dos experimentadas ladrones que habían planeado desvalijarla durante las fiestas, hace de este film el primero en encabezar nuestra lista de infaltables clásicos navideños en inglés.

Es muy probable que ya hayas visto esta película alguna vez en español, pero ahora es el momento de aventurarte a verla en voz original. Y si aún no te sientes preparado para ello, puedes disfrutarla cons subtítulos en inglés. De esta forma, tu cerebro asociará las palabras con los sonidos correctos y así la próxima vez que digas esa palabra en inglés sabrás pronunciarla correctamente.

Polar Express – El expreso Polar

Disponible en Netflix y Disney+

Parece que los 8 años son esa edad mágica para los guionistas de las películas navideñas en inglés. En esta película un niño de 8 años está cuestionando la existencia de Santa Claus y el propósito de la Navidad. Mientras lo hace recibe la visita de un tren fantasma que, junto a otros pequeños, son llevados al Polo Norte. Luego de un viaje de descubrimiento llegan al pueblo de Santa y redescubren la fe en la Navidad.

Jingle all the way – Un padre en apuros

Disponible en Disney+

Arnold Schwarzenegger, conocido principalmente por su papel en Terminator, nos muestra su lado más perseverante y amoroso. En esta película navideña personifica un padre que lucha el último ejemplar de Turboman para regalarselo a su hijo, al que ya le ha fallado más de una vez. Él se excusa en su frenético ritmo de vida. Sin embargo, será precisamente esa falta deprevisión para comprar el regalo la que lo hará embarcarse en una aventura buscando la tan apetecida figura de superhéroe.

Un padre en apuros - películas de navidad en inglés

Aún así, la histora da un giro inesperado y tanto el pequeño como el papá se llevan una gran lección de vida. Un film imperdible para niños, padres y todos los olvidadizos que dejan para último momento las compras navideñas.

En fin, las películas son una excelente opción si quieres desconectar un rato y practicar tu inglés. Pero si a ti te van más los libros nuestra selección de los 10 mejores libros para aprender inglés según tu nivel te vendrá de perlas.

Scrooge – Muchas gracias, Mr. Scrooge

Disponible en HBO +

Más de siglo y medio después la historia de Ebenezer Scrooge aún sirve de lección para los que no valoran lo bueno de la vida. Su tacañería y maltrato a colaboradores hacen que sea visitado por los tres espíritus de las navidades. Gracias a ellos descrubre sus errores y prevé cuál sería su futuro si no se redime pronto.

Un film basado en la novela corta ‘A Christmas Carol’ de Charles Dickes. Y hablando de villancicos, tú también puedes ponerle ritmo a tu navidad cantando los cinco villancicos en inglés más populares o descargando nuestra guía práctica de todo el vocabulario navideño en inglés que necesitas para estas fiestas.

The Grinch – El Grinch

No disponible en streaming

¿Quien dijo que Sherlock Holmes no podía robarse la Navidad? Benedict Cumberbatch, quien personifica al detective inglés en Netflix y cuya serie está entre nuestras recomendaciones de series para aprender inglés según tu nivel, es el que da voz al protagonista de este éxito navideño. Y éxito en palabras mayores porque este film se ha convertido en la película navideña más taquillera de la historia, recaudando más de 500 millones según el portal Statista.

La trama probablemente ya la conoces, pero nunca está de más volver a ver esta peli que ablandaría el corazón a cualquiera que conozca la razón por la que el Grinch intenta sabotear la Navidad. Sin contar con la gran moraleja sobre compartir que se llevará el pequeño de la casa.

Apuestes por las películas de navidad en inglés o las series de Netflix, el secreto más efectivo para hablar inglés es aprendiendo con los expertos: los nativos del idioma. Imaginate que a eso le sumas inteligencia artificial, gamificación (estrategia para aprender como en un videojuego) y un algortimo que te enseñará lo más útil del idioma. El resultado es tú sin miedo a hablar inglés y siendo totalmente fluido en menos de 8 meses. Descubre cómo conseguirlo, pinchando en este enlace.

Pronombres posesivos en inglés: el secreto para usarlos sin equivocarte

Tiempo de lectura: 4 minutos

¿His, hers? ¿Tuyo, mío o de él? No importa el objeto del que hables, pero sí que tengas claro a quien pertenece. Para ello, es necesario que domines los pronombres posesivos en inglés y si deslizas y practicas los ejercicios que están en el PDF, no volverás a cometer errores cuando de hablar de propietarios se trata.

Pero si a ti lo que te apetece es poder entender de una vez por todas qué te dice un inglés cuando te habla o ver tu serie favorita en idioma original, tu receta práctica es conversar con nuestros nativos. Con nuestra ruta basada en inteligencia artificial, gamificación y profesores nativos conseguirás tanta fluidez que pasarás de la vergüenza a ser tú quien inicie las conversaciones en inglés.

Y como queremos que comiences el 2022 hablando un nuevo idioma, te regalamos una beca para aprender inglés, francés, alemán o chino. Solo necesitas tener LinkedIn, pinchar en este enlace y seguir los tres simples pasos que allí se detallan. Atréve porque un futuro con más oportunidades nunca había sido tan fácil.

¿Cuáles son los pronombres posesivos en inglés?

Antes de conocer cuáles, es importante entender qué son los pronombres posesivos en inglés. El nombre seguro que te da una pista de lo que hablamos, pero aquí te lo dejamos clarito. La labor del pronombre es reemplazar al sujeto mientras que lo posesivo resalta que hay una relación de propiedad.

Mine ⇒ Mío, mía, míos, míos

Yours ⇒ Tuyo, tuya, tuyos, tuyas, suyo, suya, suyos, suyas

His ⇒ Suyo, suya, suyos, suyas, de él

Hers ⇒  Suyo, suya, suyos, suyas, de ella

Ours ⇒ El nuestro, la nuestra, los nuestros, las nuestras, de nosotros, de      nosotras

Yours ⇒ Vuestro, vuestra, vuestros, vuestras

Theirs ⇒ Su, suyo, suyas, suyos, suyas, de ellos, de ellas

A continuación verás algunos ejemplos para que te inspires en cómo usar los pronombres posesivos en inglés. Pero si con la traducción ya los tienes claro, podrías echarle un ojo a nuestras guías de conectores y prefijos en inglés. Explicados de manera sencillo y cero aburrida. We promise!

Sin embargo, en la maratón de aprender no solo basta con tener clara la estructura gramatical. Si fuese así, todas las horas que les dedicaste en el instituto al idioma, te hubiesen convertido en experto. El problema es que faltó lo más importante: saber cómo poner en práctica todo lo aprendido. Por esa razón, apostamos por darte lo que te hace un verdadero conocedor del inglés: la capacidad de hablarlo. Y con estas 3 sencillas claves para aprender un idioma hablarás inglés fluido en solo 8 meses.

Venga, ahora es el mejor momento para tener el  nivel de inglés por el que siempre te has esforzado.

Pronombre posesivo Mine

− Your car is faster than mine.
Tu coche es más rápido que el mío.

− The house is mine either way.
La casa es mía de cualquier manera.

− All opinions are 100% mine.
Todas las opiniones son 100% mías.

Pronombre posesivo Yours

− This package is yours .
Este paquete es tuyo.

− My job is very demanding, just like yours.
Mi trabajo es muy exigente, como el tuyo.

− If you want to live here, treat this house like it’s yours.
Si quieres vivir aquí, trata esta casa como tuya.

Pronombre posesivo His

− That car is his.
Ese auto es suyo.

− Are these keys his?
¿Son estas llaves suyas?

− If your pen isn’t working, you can use his.
Si su bolígrafo no funciona, puede usar el de él.

Pronombre posesivo Hers

− Your score is higher than hers.
Tu puntuación es más alta que la de ella.

− My living room is too small. We should meet at hers instead.
Mi sala de estar es demasiado pequeña. Deberíamos reunirnos en la suya.

Pronombre posesivo Ours

− They don’t know the bags are ours.
No saben que las bolsas son nuestras.

− We have to think harder, because their ideas are better than ours.
Tenemos que pensar más porque sus ideas son mejores que las nuestras.

− Madrid is a beautiful city,but it’s much smaller than ours.
Madrid es una ciudad preciosa, pero es mucho más pequeña que la nuestra.

Pronombre posesivo Theirs

− Know your own faults before blaming others for theirs.
Conoce tus propias faltas antes de culpar a los demás por las tuyas.

− We must coordinate our project with theirs.
Debemos coordinar nuestro proyecto con el de ellos.

− His view eventually prevailed over theirs.
Su punto de vista finalmente prevaleció sobre el de ellos.

El secreto para no confundir los pronombres posesivos en inglés

Cuando se está aprendiendo inglés, es muy común equivocarse entre los pronombres posesivos y los adjetivos posesivos. Sí, ambos hacen alusión a poseer algo, pero la diferencia es que los pronombres posesivos en inglés reemplazan al sujeto, mientras que los adjetivos posesivos tienen como función la descripción.

Pronombre posesivo → This book is mine. (Aquí se usa el pronombre para no decir “Ese libro es mi libro”, por lo tanto sí reemplaza al sujeto.)

Adjetivo posesivo → This is my book. (Por otro lado, en esta oración hacemos referencia a una cualidad descriptiva del libro: me pertenece.)

Ejercicios de pronombres posesivos en inglés

Así como la canción del verano se te pega luego de escucharla varias veces, el inglés se aprende luego de practicarlo. Debido a ello, te hemos preparado una guía PDF que puedes llevar a todos lados para repasar los pronombres posesivos en inglés y ponerte a prueba con los ejercicios.

¡Descárgala aquí!

👉 Pronombres posesivos en inglés – Ejercicios

Vocabulario de Navidad en inglés para vivir una fiesta bilingüe

Tiempo de lectura: 6 minutos

¿Langostinos, lechón o pavo? Seguro que tienes elegido que cocinarás en la cena del 24, pero imagina que ahora hay un nuevo miembro en la mesa: el esposo extranjero de tu tía que solo sabe inglés o la novia estadounidense que tu hermano se trajo de su último Erasmus ¿sabrías contarles sobre el menú, la decoración o los personajes típicos de diciembre? Antes de que la cena se vuelva incómoda, nos hemos propuesto rescatarte con una guía PDF de vocabulario de Navidad en inglés.

¿Cómo se dice Feliz Navidad en inglés?

Si quieres felicitar a un angloparlante en estas fechas: las palabras correctas para decir Feliz Navidad en inglés son: Merry Christmas. Pero este mes no solo incluye la Navidad sino otras fechas importantes que también te vendrá de perlas aprenderlas en inglés.

Vocabulario de Navidad en inglés - fechas importantes navideñas

Happy New Year! ⇒ ¡Feliz Año Nuevo!
Merry Christmas! ⇒ ¡Feliz Navidad!
Xmas ⇒ Abreviatura de Navidad
December 28th ⇒ Día de los Santos Inocentes. Es importante resaltar que esta celebración se conmemora el 1 de abril en los países de habla inglesa.
New Year’s Eve ⇒ Nochevieja (31 de diciembre)
New Year’s Day ⇒ Año Nuevo ( 1 de enero)
January 6th ⇒ Día de Reyes (6 de enero). En Reino Unido y USA tampoco existe esta celebración sino que es común en países como España u otros del continente americano.

Verbos en inglés que usarás en Navidad

Esta Navidad comprarás muchos regalos, pero has pensado en hacer uno que dure toda la vida 🤔. Más que pijamas y corbatas, en cambio, tienes el poder de darle a los que amas la oportunidad de hablar inglés, alemán, francés o chino antes de la Navidad del 2022. O vale autoregalarselo si quieres asegurar un mejor futuro. Pincha en el enlace y hazte la vida un poco más fácil.

Buy ⇒ Comprar
Celebrate ⇒ Celebrar
Give ⇒ Dar
Receive ⇒ Recibir
Rejoice ⇒ Regocijar/ Alegrar
Shopping ⇒ Comprando/ Compras
Unwrap ⇒ Desenvolver
Visit ⇒ Visitar
Wish ⇒Deseo / Desear
Wrap ⇒ Envolver

Comida de navidad en inglés

En España, es común que para Navidad se cene lechón o mariscos. Mientras tanto, en algunos países americanos el festín incluye pavo. No importa el país del que seas, pero sí que tengas claro cómo llamar la comida de navidad en inglés. No vaya a ser que como resultado de liarte, termines pidiendo un platillo que no te agrade.

Candy cane ⇒ Bastón de caramelo
Christmas cookies ⇒ galleta navideñas
Chestnuts ⇒ Castañas
Christmas dinner ⇒ Cena de Navidad
Christmas hamper ⇒ Cesta de Navidad
Turkey ⇒ Pavo
Fruitcake ⇒ Pastel de frutas
Gingerbread ⇒ Pan de jengibre
Gingerbread man ⇒ Hombre de pan de jengibre
Apple pie ⇒ Tarta de manzana
Christmas yule log ⇒ Tronco de Navidad (tarta)
Hot chocolate ⇒ Chocolate caliente
Eggnog ⇒ Ponche con huevo
King Prawns ⇒ Langostinos
Marzipan ⇒ Mazapán
Cava ⇒ Cava
Champagne ⇒ Champán

comida de navidad en inglés

Los personajes de Navidad en inglés

Aunque la estrella de la Navidad suele ser Santa Claus o como en Latinoamérica se los conoce ‘Papá Noel’, en estas fiestas también hay otros personajes de los cuales querrás conocer su nombre en inglés.  Después, puedes ir al final del artículo, descargar nuestra guía y resolver el acertijo que tenemos para ti.

Santa Claus (Santa) ⇒ Papá Noel
Santa’s helpers ⇒ Ayudantes de Santa Claus
Santa’s workshop ⇒ Taller de Santa Claus
Reindeer ⇒ Reno
Elf ⇒ Duende
Elves ⇒ Plural de duende
Grinch ⇒ El Grinch
Rudolph ⇒ Rudolph (el reno más popular de ‘Santa’)
The Three Wise Men ⇒ Los Tres Reyes Magos
Baby Jesus ⇒ Niño Jesús
Jesus ⇒ Jesús
Virgin Mary ⇒ Virgen María
Joseph ⇒ José
Angels ⇒ Ángeles
Nativity scene ⇒ Nacimiento, belén
Saint ⇒ Santo
Shepherds ⇒ Pastores
The Star of Bethlehem ⇒ La estrella de Belén
Saint ⇒ Santo

Objetos de decoración navideña en inglés

En Estados Unidos es muy común que las decoraciones de las casas sean verdaderos espectáculos navideños. Y mientras echas un ojo a estas encantadoras fotografías, te dejamos también una lista de vocabulario para que no seas el que pregunte cómo se dice árbol de navidad en inglés o bolas de Navidad.

Casa decorada en New York - vocabulario de navidad en inglés

decoración navideña en inglés

Bells ⇒ Campanas
Candle ⇒ Vela
Christmas tree ⇒ Árbol de Navidad
Decorations ⇒ Adornos / Decoraciones
Tinsel ⇒ Guirnalda
Lights ⇒ Luces
Ornament ⇒ Objeto de decoración
Ribbon ⇒ Listón

Frases de Navidad en inglés

La Navidad está a la vuelta de la esquina y seguro que querás felicitar a más de uno, pero no llegues con el típico Merry Christmas. Acudimos a echarte un cable para que no suenes a disco rallado con 5 maneras diferentes y originales de felicitar durante las navidades. Además, si das clic en los vídeos escucharás la pronunciación correcta para felicitar en inglés y sin errores.

· I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. ⇒ Te deseo Feliz Navidad y próspero año Nuevo.

· May your Christmas be wrapped in happiness and tied with love. ⇒ Que tu navidad esté envuelta en felicidad y atada con amor.

· My sincere wishes for a Merry Christmas and a Happy New Year to you and your family.  ⇒ Mis sinceros deseos de una Feliz Navidad y un Feliz Año Nuevo para ti y tu familia.

·Happy holidays and best wishes for a wonderful new year. ⇒ Felices fiestas y los mejores deseos para un maravilloso año nuevo.

·Best wishes for a Happy New Year filled with health, happiness and success. ⇒ Mis mejores deseos para un Año Nuevo lleno de salud, felicidad y éxito.

Más vocabulario de Navidad en inglés

Midnight Mass ⇒ Misa del gallo
Greetings ⇒ Felicitaciones
Christmas Carol ⇒ Villancico

Y si tu tradición es cantar villancicos para estas fiestas, es hora de que también los cantes en otro idioma. Échale un vistazo a nuestra selección de los 5 villancicos en inglés más populares y ponle ritmo a tus fiestas.

Tradition ⇒ Tradición
Spirit ⇒Espíritu
Mistletoe ⇒ Muérdago
Parade / Pageant ⇒ Desfile
Star ⇒ Estrella
Bethlehem ⇒ La ciudad de Belén
Christian ⇒ Cristiano
Charity ⇒ Caridad
Hope ⇒Esperanza
Jerusalem ⇒ Jerusalén
Guest ⇒ Invitado
Snowball ⇒ Bola de nieve
Visit ⇒ Visitar
Ice ⇒ Hielo
Snow ⇒ Nieve
Snowball ⇒ Bola de nieve
Snowfall ⇒ Nevada
Snowflake ⇒ Copo de nieve
Sales ⇒ Rebajas
Wish ⇒ Deseo / Desear
Snowflake ⇒ Copo de nieve
Pine tree ⇒ Pino
Boots ⇒ Botas
Ice skates ⇒ Patines de hielo
Gloves ⇒ Guantes
Scarf ⇒ Bufanda
Socks ⇒ Calcetines

Nuestro regalo: Gana gratis una ruta de 8Belts

Además de la guía de vocabulario de navidad en inglés, nosotros tenemos un regalo para ti esta Navidad: un mejor futuro gracias a los idiomas. Puedes tenerlo gratis con tres sencillos pasos. Es tan fácil como pinchar en la frase «Aprenderé un nuevo idioma», seguir las instrucciones y asegurarte de que estar hablando el idioma de tus sueños antes del próximo verano.

Guía Vocabulario de Navidad

Como lo prometido es deuda, aquí está tu guía PDF para que aprendas todo lo que necesitas saber sobre la Navidad en inglés. Además que allí encontrarás ejercicios para poner a prueba si eres un grinch o un amante de la Navidad.

👉 Guía – Vocabulario de Navidad en inglés

Los villancicos en inglés más populares para ponerle ritmo a tu Navidad 🎄

Tiempo de lectura: 7 minutos

Llega la Navidad, la emoción de montar el árbol y de ver las luces iluminar las casas y las ciudades. Pero no es una Navidad completa sin las canciones que alegran la época. Y como amamos la Navidad tanto como a los idiomas, tenemos una selección de los mejores villancicos en inglés para que crees tu propia playlist de diciembre y de paso, practicar tu listening.

Pero si tu intención es hablar inglés de una vez por todas no bastará con escribirselo en tu carta a Santa sino conocer el método que te permite conseguirlo en 8 meses. Pincha en la frase “Quiero aprender inglés” y accederás al sistema con el que grandes empresas como Orange forman a su directiva.

¿Cómo surgieron los villancicos?

Antes de que saques el gorrito navideño, es importante que tengas un pelín de contexto. Las canciones navideñas o carols (como se lo conoce en inglés) nacieron en la época del Renacimiento, según la página del Gobierno de México. Como su nombre lo indica, son canciones de la villa o música popular que se interpretaba para registrar las situaciones de los pueblos. “Hablaban de historias de amor e incluso formaban parte del Cancionero de Palacio” señala la web oficial. Sin embargo, para el siglo XIX el termino villancico se quedó exclusivamente para las canciones navideñas.

Top 5 de los mejores villancicos en inglés

Si te digo villancicos seguramente te viene a la mente los clásicos como “Mi burrito sabanero” o “Campana sobre campana”, pero así como cada país tiene su comida propia, cada idioma tiene sus propias canciones. Y si además de música, quieres conocer también las curiosidades navideñas de otros países, dale clic al vídeo y vive las navidades más internacionales que hayas tenido.

1. Jingle Bell Rock

Autor: Bobby Helms
Seguro te suene más el clásico navideño “Jingle bell”, pero esta canción es un tributo en versión rock and roll. Surgió en 1957 y es considerada la primera música de este género.

Letra de Jingle Bell Rock

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells swing and jingle bells ring
Snowin’ and blowin’ up bushels of fun
Now the jingle hop has begun

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells chime in jingle bell time
Dancin’ and prancin’ in Jingle Bell Square
In the frosty air

What a bright time, it’s the right time
To rock the night away
Jingle bell time is a swell time
To go glidin’ in a one-horse sleigh

Giddy-up jingle horse, pick up your feet
Jingle around the clock
Mix and a-mingle in the jinglin’ feet
That’s the jingle bell rock

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells chime in jingle bell time
Dancin’ and prancin’ in Jingle Bell Square
In the frosty air

What a bright time, it’s the right time
To rock the night away
Jingle bell time is a swell time
To go glidin’ in a one-horse sleigh

Giddy-up jingle horse, pick up your feet
Jingle around the clock
Mix and a-mingle in the jinglin’ feet
That’s the jingle bell (X2)
That’s the jingle bell rock

Ojo, que si eres el Grinch de la Navidad y los villancicos en inglés no son tanto tu rollo, pero quieres más canciones en este idioma para practicar tu listening, tenemos un post para ti. Entra en el artículo, escúchalas y afina ese oído con tus canciones favoritas.

Las mejores canciones para aprender inglés según tu nivel.

2. All I want for Christmas is you

Autor: Mariah Carey
Es el enlace perfecto entre Navidad y amor porque su letra habla de las ganas que tiene la cantante de pasar con su pareja, en vez de recibir obsequios por las fiestas. Esta canción fue publicada hace menos de 30 años, pero se ha convertido en un himno de la Navidad a tal punto que medios como The New Yorker la ha descrito como “una de las pocas adiciones modernas dignas de incirporarse al canon navideño”.

Además que, y esto no te lo esperabas. All I want for Christmas fue el primer villancico retransmitida desde el espacio cuando los astronautas Tom Stafford y Wally Schirra la entonaron en 1965.

Letra de ALL I WANT FOR christmas is you

I don’t want a lot for Christmas
There is just one thing I need
I don’t care about the presents underneath the Christmas tree
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you
Yeah

I don’t want a lot for Christmas
There is just one thing I need (and I)
Don’t care about the presents underneath the Christmas tree
I don’t need to hang my stocking there upon the fireplace
Santa Claus won’t make me happy with a toy on Christmas Day

I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you
You, baby

Oh, I won’t ask for much this Christmas
I won’t even wish for snow (and I)
I’m just gonna keep on waiting underneath the mistletoe
I won’t make a list and send it to the North Pole for Saint Nick
I won’t even stay awake to hear those magic reindeer click

‘Cause I just want you here tonight
Holding on to me so tight
What more can I do?
Oh, baby, all I want for Christmas is you
You, baby

Oh-oh, all the lights are shining so brightly everywhere (so brightly, baby)
And the sound of children’s laughter fills the air (oh, oh, yeah)
And everyone is singing (oh, yeah)
I hear those sleigh bells ringing
Santa, won’t you bring me the one I really need? (Yeah, oh)
Won’t you please bring my baby to me?

Oh, I don’t want a lot for Christmas
This is all I’m asking for
I just wanna see my baby standing right outside my door

Oh, I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
Oh, baby, all I want for Christmas is you
You, baby

All I want for Christmas is you, baby (X2)
All I want for Christmas (all I really want) is you, baby
All I want (I want) for Christmas (all I really want) is you, baby

3. Merry Xmas Everybody

Autor: Slade

Este ícono de los villancicos en inglés vendió más de un millón de copias desde su primer lanzamiento. Y es tan amada por los británicos que en el 2007. MSN Music lanzó una encuesta para determinar cuál es la canción más popular en Reino Unido y Merry Xmas Everybody estuvo entre las tres melodías ganadoras.

Letra de merry xmas everybody

Are you hanging up a stocking on your wall?
It’s the time that every Santa has a ball
Does he ride a red nosed reindeer?
Does he turn up on his sleigh
Do the fairies keep him sober for a day?

So here it is merry Christmas
Everybody’s having fun
Look to the future now
It’s only just begun

Are you waiting for the family to arrive?
Are you sure you got the room to spare inside?
Does your granny always tell ya that the old songs are the best?
Then she’s up and rock ‘n’ rollin’ with the rest

So here it is merry Christmas
Everybody’s having fun
Look to the future now
It’s only just begun

What will your daddy do
When he sees your Mama kissin’ Santa Claus?
Ah ah

Are you hanging up a stocking on your wall?
Are you hoping that the snow will start to fall?
Do you ride on down the hillside in a buggy you have made?
When you land upon your head then you’ve been Slade

So here it is merry Christmas
Everybody’s having fun
Look to the future now
It’s only just begun

So here it is merry Christmas
Everybody’s having fun
Look to the future now
It’s only just begun (X3)

Y si te preguntas por qué se llama Xmas y no Christmas, esta variación del nombre se remonta a que «chi» es también la primera letra griega Χριστός, que significa Cristo.

4. We wish you a Merry Christimas

Autor: Anónimo

Si leíste el título cantando, eres de los nuestros. Esta canción que tantas veces hemos escuchado en diciembre es de los villancicos en inglés más antiguos. Data del siglo XVI, pero además tiene su propia historia. ¿Te acuerdas del dulce o truco de Halloween? Pues los ingleses hacían algo parecido para la Navidad. Los cantores tocaban las puertas de la gente rica entonando estas músicas para recibir dulces navideños.

Letra de WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS

We wish you a merry Christmas (x2)
We wish you a merry Christmas and a happy new year
Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a merry Christmas and a happy new year

Oh, bring us some figgy pudding (X3)
And bring it right here

Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a merry Christmas and a happy new year

We won’t go until we get some (x3)
So bring it right here

Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a merry Christmas and a happy new year

We all like our figgy pudding (X3)
With all its good cheers

Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a merry Christmas and a happy new year

We wish you a merry Christmas (X2)
We wish you a merry Christmas and a happy new year

5. Joy the world

Autor: Isaac Watts

Aunque fue escrita en Reino Unido, este es uno de los villancicos en inglés que más se cantan en América del Norte. Fue escrita en 1719 e inspirada en Salmos, pero fue en 1848 cuando le agregaron música a esta composición. En español, se traduciría como “Alegría para el mundo”:

Letra de joy to the world

Joy to the world! the Lord has come;
Let earth receive her King;
Let every heart prepare him room,
And heaven and nature sing,
And heaven and nature sing,
And heaven, and heaven, and nature sing.
Joy to the Earth! the Saviour reigns;
Let men their songs employ;
While fields and floods, rocks, hills, and plains
Repeat the sounding joy,
Repeat the sounding joy,
Repeat, repeat the sounding joy.

No more let sins and sorrows grow,
Nor thorns infest the ground;
He comes to make His blessings flow
Far as the curse is found,
Far as the curse is found,
Far as, far as, the curse is found.

He rules the world with truth and grace,
And makes the nations prove
The glories of His righteousness,
And wonders of His love,
And wonders of His love,
And wonders, wonders, of His love

Nosotros ya nos hemos contagiado del espíritu navideño con estos villancicos en inglés, pero seguro que no querrás que tu inglés sea como Santa y solo te visite cada Navidad. Canta todas las canciones que quieres y entendiendo lo que dicen con solo dedicarle 30 minutos diarios a aprender. Consigue una fluidez permanente antes de la próxima Navidad, pinchando este enlace.

Venga, atrévete a regalarte un futuro en el que el inglés sea tu mejor aliado para conseguir tus sueños.

¿Cómo describir a una persona en inglés? Lo que debes saber para hacerlo sin errores

Tiempo de lectura: 5 minutos

Antes de comprar cualquier producto, seguro que le preguntas a quienes conoces si lo han probado ya. Lo mismo sucede con las personas. Preguntamos a otros para tener una noción de cómo será alguien, pero ahora imagina si te lo preguntan en un idioma diferente. Demuestra que sabes cómo describir a una persona en inglés de manera completa: físicamente y con adjetivos de personalidad.

Pero la descripción no solo vale para los otros. En una entrevista de trabajo, la pregunta sobre cómo te autodescribirías está en el top10 de las más usadas por los reclutadores. Entérate de cuáles con las otras 9 en nuestro post «Preguntas para superar una entrevista de trabajo en inglés (con respuestas)»

Y si tu secreto es que no dominas el inglés, danos 8 meses para cambiarlo. Entra a nuestro taller en vídeo y descubre el método con el que nunca más te bloquearás cuando te toque hablar en inglés.

¿Cómo describir a una persona en inglés?

Cuando se va a hablar sobre las características de alguien, lo primero que solemos hacer es tomar como referencia su apariencia física para que el otro dibuje mentalmente a la persona de la que se habla. Pero antes, necesitas conocer la pregunta clave para saber que están pidiéndote una descripción.

Pregunta clave para saber cómo des

¿Cómo iniciar a describir?

Además de pedirte que comiences por los aspectos más generales y evites contar temas muy subjetivos, hay frases que te servirán de introducción para contar sobre ese primo que quieres presentarle a tu amiga extranjera o el nuevo jefe que viene desde Inglaterra.

  • It looks as if  ⇒ Parece como si…
  • The pictures show ⇒ Las fotos muestran…
  • In the picture I can see ⇒ En la foto puedo ver…
  • I think he / she ⇒ Creo que el/ella

Verbos útiles para la descripción

  • To be
  • To seem
  • To look
  • To look like
  • To have/ have got

Adjetivos para describir en inglés de forma generalista

La clave para describir a una persona sin equivocarte es dominando un idioma y nosotros podemos hacer que lo consigas en solo 8 meses. Pincha en la frase «Quiero hablar inglés» y descubre las tres sencillas claves para que el inglés deje de ser una barrera en tu vida. Mientras te decides te damos otro bocado de este menú. Con estos adjetivos, puedes iniciar una descripción si esta será superficial.

  • Beautiful ⇒ Guapa (solo mujeres)
  • Pretty ⇒ Elegante y atractiva (femenino)
  • Handsome ⇒ Guapo (solo hombres)
  • Cute ⇒ Lindo/a, Mono (pero no el animal)
  • Funny ⇒ Gracioso
  • Gorgeous ⇒ Encantador, precioso (en general, para mujeres)
  • Ugly ⇒ Feo
  • Good looking ⇒ Atractivo

Palabras para describir fisicamente a una persona en inglés

Edad – Age

  • Young ⇒ Joven
  • Middle – aged ⇒ De mediana edad
  • Old ⇒ Mayor
  • Elderly ⇒ Anciano
  • Adolescent/Teenager ⇒ Adolescente
  • Adult ⇒ Adulto

Altura – Height

La altura es importe para saber cómo describir a una persona en inglés

  • Short ⇒ Bajo
  • Medium-height ⇒ Estatura media
  • Tall ⇒ Alto

Cuerpo – Body

La forma del cuerpo será clave para describir a una persona en inglés sin equivocarte

  • Well – built ⇒ Fornido
  • Plump ⇒ Rechoncho
  • Overweight ⇒ Gordo
  • Slim ⇒ Delgado
  • Thin ⇒ Delgado (despectivo)
  • Bearded ⇒ Barbudo
  • Shaved ⇒ Rasurado

Cabello – Hair

Cómo describir el cabello de una persona en inglés

¿Qué color de pelo tiene tu hermano… y tu tío? Sabrás responder estas preguntas en inglés. Y es que el cabello es uno de los elementos más importantes si quieres saber cómo dar las  pautas para que otro identifique a una persona.

Para hablar del cabello, el principal truco que tienes que saber es saber que primero se dice la forma y luego el color.

  • Blonde ⇒ rubio/a
  • Brunette ⇒ moreno/morena
  • Redhead ⇒ pelirrojo/a
  • Black hair ⇒ pelo negro
  • Long hair ⇒ pelo largo
  • Short hair ⇒ pelo corto
  • Bald ⇒ calvo/a
  • Curly hair ⇒ pelo rizado
  • Medium length ⇒ media melena
  • Straight hair ⇒ pelo liso
  • Wavy hair ⇒ pelo ondulado

Ejemplos para describir el cabello

Saca papel y boli porque estos ejemplos te servirán para no liartela en la peluqueria. No vaya a ser que quieras solo un cambio de castaño oscuro a claro y termines con una melena rubia y corta.

  • She has black hair ⇒ Ella tiene el pelo negro.
  • His head was large and bald , with a fringe of dark hair along the sides. ⇒ Su cabeza era grande y calva, rodeada de una franja de cabello oscuro.
  • He has medium-length, straight, dark hair Él tiene el pelo liso, oscuro y de de longitud media.

Adjetivos de personalidad en inglés

Si vas a un restaurante y le pides al mesero que te describa un plato del cual nunca habías escuchado, te apuesto a que no quedarás contento si te explica que tiene color amarillo y es de tamaño medio. Lo que a ti te interesa sabes es el sabor que tendrás al degustarlo. Así funciona con las personas.

La descripción física te servirá para ubicarlo en una multitud, pero conocer su carácter te ayudará a pronósticar cómo será interactuar con esa persona. Y para explicarlo clarito a tu amigo angloparlante, necesitarás saber los adjetivos de personalidad en inglés. Sigue deslizando y conoce los más útiles del idioma.

  1. Amusing / Fun ⇒ Divertido
  2. Attentive ⇒ Atento
  3. Brave ⇒ Valiente
  4. Calm ⇒Calmado
  5. Cautious ⇒ Prudente
  6. Cheeky ⇒ Caradura, descarado
  7. Cheerful ⇒ Alegre
  8. Cynical ⇒ Cínico
  9. Disrespectful ⇒ Irrespetuoso
  10. Friendly ⇒ Simpático
  11. Funny ⇒Gracioso/a
  12. Gentle ⇒ Dulce, amable
  13. Good-tempered ⇒ De buen carácter, agradable
  14. Faithful ⇒ Leal
  15. Foolish ⇒ Estúpido (Tonto)
  16. Honest ⇒ Honesto
  17. Hard-working ⇒ Trabajador

En las evaluaciones laborales también es muy común pedirte que describas tanto a tus compis como a tu jefe. Para hacerlo de a 10, échale un ojo a nuestro post de LinkedIn en el que sabrás cómo describir las fortalezas de todos los miembros de la oficina.

  1. Happy ⇒ Feliz
  2. Hesitant ⇒Inseguro
  3. Humble ⇒ Humilde
  4. Lazy ⇒ Perezoso/a
  5. Lively ⇒ Animado
  6. Modest ⇒ Modesto
  7. Nervous ⇒  Nervioso
  8. Obedient ⇒ Obediente
  9. Optimistic ⇒ Optimista
  10. Pessimistic⇒  Pesimista
  11. Pleasant ⇒ Agradable
  12. Polite⇒  De buenos modales
  13. Reliable ⇒ Confiable
  14. Rude ⇒ Desagradable, maleducado, borde
  15. Saucy ⇒ Atrevido
  16. Thoughtful ⇒ Considerado
  17. Witty ⇒ Ingenioso

Ejemplos sobre cómo describir la personalidad de alguien en inglés

  • So, do you think the new assistant was rude? ⇒ Entonces, ¿piensas que la nueva asistente estaba borde?
  • It appears to be a very reliable man ⇒ Parece ser hombre muy confiable.
  • She was nervous about her daughter. ⇒ Estaba nerviosa por su hija.

Ejercicios para aprender a describir a las personas en inglés

Hora de poner a prueba lo aprendido con el post. Responde las siguientes preguntas en un comentario o también puedes descargarte la guía sobre cómo describir a las personas en inglés. Encontrarás algunas actividades a resolver y podrás consultar en el PDF las respuestas.

  • What is your mom’s hair like? – ¿Cómo luce el cabello de tu mamá?
  • How would you describe your best friend´s personality? – ¿Cómo describirías la personalidad de tu mejor amigo?

👉 Cómo describir a una persona en inglés – 8Belts Guía PDF 👈

Ahora que ya sabes hacer una descripción sin errores, es hora de ir a por más. No te conformes con lo básico, sino que eleva tu inglés al nivel que siempre has querido. Pincha en la frase «Voy a aprender inglés» y cónoce por qué 8 meses son necesarios para aprender cualquier idioma.

 

 

Diccionario de vocabulario médico: tu kit de emergencias hospitalarias 🩺

Tiempo de lectura: 5 minutos

A menos que seas doctor, el hospital no es precisamente un destino a visitar en tu próximo viaje. Y aunque 8Belts te desea siempre lo mejor, ni tú ni yo estamos a salvo de ponernos malos así que para enfrentar esta y cualquier otra emergencia de salud, tenemos una guía PDF de vocabulario médico.

✈️ Inglés básico para turistas (Guía descargable) 

Pero si tu destino si es un hospital porque eres personal sanitario y estás preparandote para una residencia en el extranjero, la guía que encontrarás al final del artículo también es para ti. Con ella estarás ready para las situaciones más básicas de un hospital y superarás cualquier emergencia. Por lo menos el primer día. Para sobrevivir al resto, ya debes tener un inglés nivel profesional. Pero tranquilo que en 8 meses te lo conseguimos. Pincha en el enlace y cónoce el atajo más sencillo para los idiomas. 

Las frases claves del vocabulario médico

Así como en tu cita de Tinder existen las preguntas tipo de cómo te llamas y a qué te dedicas, los médicos también las tienen. Son estas frases y preguntas que leeras a continuación las claves en el vocabulario médico para entender tu problema de salud.

  • How do you feel? ⇒ ¿Cómo se siente?
  • I feel sick/ill ⇒ Me siento enfermo
  • I would like to see a doctor ⇒ Me gustaría ver a un médico
  • Where does it hurt? ⇒ ¿Dónde le duele?
  • What seems to be the problem? ⇒ ¿Cuál es el problema?
  • How long have you had the symptoms? ⇒ ¿Por cuánto tiempo ha tenido los síntomas?
  • We need to run some tests ⇒ Tenemos que hacer algunas pruebas
  • I am going to prescribe you antibiotics ⇒ Le voy a recetar antibióticos.
  • It’s an emergency ⇒ Es una emergencia
  • I am here for a check up ⇒Vine para un chequeo
  • Where is my brother? ⇒ ¿Dónde está mi hermano?
  • The ambulance dropped him off at the emergency room ⇒ La ambulancia lo dejó en la sala de emergencias.
  • Visiting hours are between 12:00 and 14:00 ⇒ La hora de visitas es entre las 12:00 y 14:00.
  • Children cannot stay overnight in the waiting room ⇒ Los niños no pueden pasar la noche en la sala de espera.
  • The nurse will check your vitals before taking you to the doctor’s office ⇒La enfermera le hará un chequeo antes de llevarlo al consultorio del doctor.

Los síntomas en inglés

¿Sabrías como explicar lo que sientes a un doctor de un hospital extranjeros? Para que sepas contarle con detalles y asegurarte un tratamiento efectivo , en el diccionario también tenemos una lista de los síntomas más comunes en el idioma de Shakespeare.

Pero si lo que tú quieres es tener la certeza de que en el hospital, en el aeropuerto o en cualquier lado lograrás que entiendan tu inglés, entonces tu solución definitiva es una ruta de aprendizaje 8Belts. COn 30 minutos al día, algoritmos matemáticos y profesores nativos tendrás el método que hará sentir como pez en el agua con el inglés. Pincha en este taller en vídeo y descubre 3 sencillas, pero poderosas claves que hacen efectivo a nuestro método.

  • Bleeding ⇒ Sangrado
  • Chills ⇒ Escalofríos
  • Chronic pain ⇒ Dolor crónico
  • Dizziness ⇒ Mareo – Vértigo
  • Drowsiness ⇒ Sonmolencia
  • Fracture ⇒ Fractura
  • Headache ⇒ Dolor de Cabeza
  • Heartburn ⇒ Ardor de estómago
  • Infection ⇒ Infección
  • Injury ⇒ Herida
  • Pain ⇒ Dolor
  • Runny nose ⇒ Rhinitis
  • Side effects ⇒ Efectos secundarios
  • Stomach ache ⇒ Dolor de estómago
  • Strain ⇒ Desgarre muscular

Y para que tengas claro cómo usar este vocabulario médico en una conversación, incluimos ejemplos. No olvides que al final del artículo encontrarás la guía con diálogos en inglés en un hospital y ejercicios para poner a prueba lo aprendido.

Oraciones con vocabulario médico (Síntomas)

  • What are your symptoms? ⇒ Cuáles son sus síntomas?
  • I was playing soccer and got kicked. I have a lot of pain, swelling, and I’m afraid it’s a fracture. ⇒ Estaba jugando fútbol y recibí una patada. Tengo mucho dolor, hinchazón y temo que sea una fractura.
  • I can’t breathe well. I think my rhinitis has worsened. ⇒ No puedo respirar bien. Creo que mi rinitis se ha agravado.
  • My son has a stomachache and he won’t stop throwing up. He is even sweating and weak.⇒ Mi hijo tiene dolor de estómago y no para de vomitar. Incluso suda y está débil.

Tratamientos médicos en inglés

  • Blood test ⇒ Examen de sangre
  • Chemotherapy ⇒ Quimioterapia
  • Diagnosis ⇒ Diagnóstico
  • X-ray ⇒ Rayos X, radiografía
  • Prescription ⇒ Receta
  • Stitches ⇒ Puntos de sutura
  • Complete blood count ⇒ Hemograma completo
  • Encephalogram ⇒ Electroencefalograma
  • Magnetic Resonance Imaging (MRI) ⇒ Resonancia magnética
  • Test results ⇒ Resultados de exámenes

Oraciones con  vocabulario médico (Tratamientos)

  • Although the cut is not that deep, you will need a few stitches. ⇒ Aunque el corte no es tan profundo, tomaremos unos puntos de sutura.
  • We need to be clear about your health status, before you are discharged from the hospital; therefore, we will need to run some blood tests ⇒ Necesitamos tener claro su estado de salud, antes de darle el alta del hospital. Por eso le haremos unos exámenes de sangre.
  • Your case does not require hospitalization. Here is the recipe and if you follow the treatment, you will get well soon.Su caso no requiere hospitalización. Aquí está la receta y si sigue el tratamiento, pronto se sentirá bien.
  • In order to see the fracture, we will do some X-rays. ⇒ Para ver la fractura, le haremos varios Rayos X.

Las medicinas en inglés

  • Antacids ⇒ Antiácidos
  • Antibiotics ⇒ Antibióticos
  • Band-aids ⇒ Curitas / Tiritas
  • Caplet/Tablet ⇒ Comprimidos
  • Cough drops ⇒ Pastillas para la tos
  • Injection / Shot ⇒ Inyección
  • Sedative ⇒ Sedantes
  • Pain killers ⇒  Analgésicos
  • Prescription drugs ⇒ Medicamentos con receta
  • Sedative ⇒ Calmantes

Oraciones con  vocabulario médico (Medicinas)

Depende del país en el que estés, algunas medicinas te serán facilitadas por el hospital, otras tendrás que comprarlas o recibirás una prescripción para canjearlas en una farmacia. Échale un ojo a nuestros ejemplos y enterás también las dosis que tu médico te receta.

  • Pain relievers will take away the pain ⇒ Con analgésicos se le quitará el dolor.
  • Do I need a prescription for these pills? ⇒ ¿Necesito prescripción médica para estas pastillas?
  • You must buy 3 injections and come to the nurse to receive them daily ⇒ Debe comprar 3 inyecciones y venir donde la enfermera para que se las aplique diariamente.
  • These cough drops will also reduce your sore throat. ⇒ Con estas pastillas para la tos también se reducirá su inflamación de garganta.

Si luego de todo este material para urgencias, se ha despertado en ti el sueño de dedicarte al área sanitaria, tenemos el post que buscas. En esta infografía encontrarás las principales áreas sanitarias. Pero recuerda que así seas médico, comercial o director de marketing, los idiomas son claves para tu trabajo. Consigue dominarlos en solo 8 meses. Haz clic en Voy a mejorar mi vida con el inglés y aprende con el método que ha ganado el Premio La Razón a innovación en la enseñanza.

Guía de vocabulario médico: Diálogos en hospital y ejercicios.

🥼 Vocabulario médico para un hospital en inglés – 8Belts