Help me! No entiendo los acrónimos en los mails. Relax! Top 15 de abreviaturas en inglés para sonar como nativo en tu trabajo

Tiempo de lectura: 7 minutos


Los mails van y vienen con tu compañero de trabajo en la sede de New York hasta que descubres un par de letras, o como los más estrictos con el lenguaje llaman: una abreviatura, (que en la base de datos de tu cerebro no tiene significado). Lo ignoras, “escribió mal”, te dices, y luego en el siguiente mail otra vez. Frunces el ceño porque no entiendes. No, esto no es el Antiguo Egipto y tu colega no te está dejando un mensaje cifrado a lo Indiana Jones. Lo que sí pasa es que tu compi usa abreviaturas en inglés en sus correos electrónicos. Así que asegúrate de estar en la misma onda que tus compis utilizando en tus mails estas 15 abreviaturas en inglés. Y de paso, sonarás más como nativo de tu oficina.

Correos en inglés
Ahora que dominas las abreviaturas en inglés, serás tú a quienes tus compis de la ofi consultan cuando tienen dudas sobre los acrónimos en los correos.

1. FYI

Significado = For your information

Traducción = Para su información

Se puede usar tanto en el ámbito formal como el informal y se emplea para decir que el mensaje es únicamente con propósito informativo y que, el que lo recibe, no tiene que responder o hacer alguna otra acción. Es común también que las empresas lo especifiquen en el asunto del correo.

  • “FYI . The meeting room is on the second floor”.

Para su información, la sala de reunión está en el segundo piso.

2. BTW

Significado = By the way

Traducción = Por cierto / A propósito

Aunque suene a la canción de la banda Red Hot Chili Peppers, no hablamos de ella. Esta abreviatura en inglés se utiliza para indicar que añadiremos una información relacionada al tema que se habla previamente.

  • BTW, could you call them after lunch?

Por cierto, ¿podrías llamarlos después del almuerzo?

by the way - BTW - abreviaturas en inglés

3. EOB

Significado = End of business

Traducción = Al final del día

Esta abreviatura es la forma sutil de tu jefe para decirte que necesita algo pronto. Así que la próxima vez que veas esta sigla, prepárate a ponerte a tope con esa tarea porque para ayer ya es tarde.

  • “Please, I need that report by today EOB”

Por favor, necesito ese reporte para hoy al final del día.

4. HTH

Significado = Hope this helps

Traducción = Espero que esto ayude

Todos hemos sido nuevos algún día y encontrado a alguien que nos eche una mano con los asuntos que aún no entendemos. Así que probablemente sea esa persona la que te envíe esta abreviatura con una posible solución a tu duda.

  • “I don’t know why the payment is not processed, but you can use this other platform. HTH”

No sé por qué el pago no es procesado, pero puedes usar esta otra plataforma. Espero que esto ayude.

5. TBD

Significado = To be determinated

Traducción = Aún por determinar

Esta abreviatura en inglés se utiliza para explicar que hay un proyecto o evento a realizar, pero que aún tiene detalles que no están del todo planificados. Así como cuando sabes que invitarás a tus amigos por tu cumpleaños, pero aún no tienes claro el menú que ofrecerás.

  • “The party for the company’s anniversary will be next Tuesday. TBD, the place.”

La fiesta por el aniversario de la compañía será el próximo martes. Por determinar, el lugar.

6. AFAIK

Significado = As far as I know

Traducción = Hasta donde yo sé

Cuando respondes algo, pero no estás seguro si hay alguna novedad sobre ese tema utilizas esta abreviatura en inglés. Digamos que si la lías, dejaste claro que no estabas al 100% seguro.

  • “As far as I know, we will have a pay rise next month”.

Hasta donde yo sé, tendremos un aumento de sueldo el próximo mes.

Y para lograr ese plus en tu salario, no bast solo con saber las principales abreviaturas en inglés sino que debes dominar una segunda lengua. Por ejemplo, en países como Colombia saber hablar inglés se traduce en hasta un 30% más en la paga mensual. Así que, para ser un profesional más atractivo para las empresas ya sabes el camino. Solo 8 meses te separan de convertirte en el colaborador que sí domina el inglés. Entra a esta masterclass y échale una mano con los idiomas a tu yo del futuro.

7. LMK

Significado = Let me know

Traducción = Hazme saber

Esta es una de las abreviaturas en inglés que más verás en tus mails. Se usa para pedir que te informen de algún cambio o respuesta a tu petición. Básicamente estás solicitando un feedback.

  • “Let me know if the slides for our presentation are correct”.

Hazme saber si las diapositivas de nuestra presentación están correctas.

let me know - LMK - abreviaturas en inglés

8. KWIM?

Significado = Know what I mean?

Traducción = ¿Sabes lo que te digo?

Aunque es muy usado en el mundo laboral, este acrónimo lo encontrarás con mayor frecuencia en los chats de Slack, Hangouts o la plataforma que tu empresa use. Con ella, el que habla quiere confirmar si el otro le está siguiendo el hilo de lo que dice.

  • “These are all the steps to request the information. At first it is complicated, but soon it will be very simple. You know what I mean?”

Estos son todos los pasos para pedir la información. Al principio es complicado, pero pronto te será muy simple ¿Sabes a lo que me refiero?

9. ASAP

Significado = As soon as possible

Traducción = Tan pronto sea posible

Esta abreviatura en inglés es un eufemismo para decirte que urge lo que sea que te estén pidiendo. Si EOB te pedía que hagas lo que te solicitaban a lo largo del día, esta te lo solicita para ya.

  • “Please, call me ASAP”

Por favor, llámame lo más pronto posible.

10. IMO

Significado = In my opinion

Traducción = En mi opinión

Basta de decir el típico I think.. para expresar tu opinión. No uses más esa frase cliché, mejor escribe esta abreviatura para darle ese plus que demuestre tu fluidez en el idioma. Y si quieres tener otras opciones para comunicar tu punto de vista, da click aquí porque tenemos un post que es perfecto para ti.

  • “IMO, it is better not to invest in that company”.

En mi opinión, es mejor no invertir en esa empresa.

in my opinion - IMO - abreviaturas en inglés

11. FWIW

Significado = For what it’s worth

Traducción = Por lo que vale

Las abreviaturas en inglés también tienen familia. FWIW es prima hermana de HTH. Ambas sirven para dar una recomendación, pero esta se usa para sugerir algo que no te han pedido. Un comentario que dejas caer y que esperas que sea de utilidad.

  • FWIW, this information will help with the problem.

Por lo que vale, esta información podría ayudar con el problema.

12. TOS

Significado = Terms of service

Traducción = Términos del servicio.

En los correos sobre contratación de servicios te encontrarás con muchas abreviaturas en inglés. En especial esta que indica las reglas bajo las cuales se rige el acuerdo. No olvides echarle un buen ojo antes de firmar. 

  • “At the end of the document, you will find the TOS of the contract”.

Al final del documento, encontrará los términos de servicio del contrato.

13. ETA

Significado = Estimated time of arrival

Traducción = Tiempo estimado de llegada.

Si tienes un viaje de negocios, el itinerario que te pasa el departamento de RRHH probablemente incluirá esta abreviatura. Así que, para que tengas controlados tus tiempos ya sabes qué necesitas saber.

  • “ETA is in 30 minutes”.

El tiempo estimado de llegada es de 30 minutos.

14. FAQ

Significado = Frequently asked questions

Traducción = Preguntas frecuentes

Esta es de una de las abreviaturas en inglés que más verás en la vida. La encontrarás en muchas páginas webs o argumentarios debido a que la empresa ha realizado una investigación previa y sabe cuáles son las principales dudas en torno al producto.

  • “Visit our FAQ section and you will find the answer”.

Visita nuestra sección de preguntas frecuentes y encontrará la respuesta.

15. RSPV

Significado = Répondez s’il vous plaît

Traducción = Responda, por favor

Sí, sabemos que la frase está en francés, pero fue adoptada por la alta sociedad inglesa para solicitar respuesta a las cartas enviadas. En la actualidad, se usa especialmente en las invitaciones a eventos formales.

  • “Guests are requested to wear formal attire. Please RSVP by June 15”.

Se solicita a los invitados llevar ropa formal. Por favor, responder antes del 15 de junio.

Abreviaturas en inglés: Bonus

TGIF

Significado = Thank God it’s Friday

Traducción = Gracias a Dios es viernes

Es probable que al CEO de la empresa no le envíes este acrónimo en inglés porque se usa en un contexto más chill con los compis de oficina. Sí, antes de decirles que tuviste una semana muy pesada y que quedéis para unas cañas en el bar de siempre.

  • “TGIF. I’m not in a better mood, but let’s meet at the corner bar”.

Gracias a Dios es viernes. No estoy en el mejor humor, pero encontrémonos en el bar de la esquina.

IT'S FRIDAY - abreviaturas en inglés TGIF

Ahora que ya dominas estas abreviaturas, be carefull de no repetirlas cada 5 minutos. Vale que quieres mostrar tu nivel de inglés, pero abusar de ellas es uno de los errores más comunes en los correos electrónicos en este idioma. Y para alcanzar un verdadero nivel que te permita desenvolverte con fluidez en tu trabajo, tenemos la ruta de 8Belts. Échale un ojo a esta masterclass y descubre cómo dominar un idioma en 8 meses, incluso si partes desde cero.

Pero si el inglés ya lo tienes bajo control, por qué no ir por algo más arriesgado como el francés, alemán o chino ¿Te apuntas a este desafío?

abreviaturas en inglés

Autor:
Fecha creación: 2 junio, 2021
Categoría: Inglés para Profesionales

Con 8Belts aprendes a hablar idiomas sí o sí